Delo sodnega tolmača j zelo težko zato ga ne more opravljati kdorkoli. Sodni tolmač rabi vedeti zelo veliko jezikov, saj on prevaja iz nekega tujega jezika v naš jezik, obratno in iz tujega jezika v drug tuj jezik. Tolmač na sodišču Rabi imeti hitro razumevanje v veliko jezikov. Rabiš  tudi jasno izražanje in moraš obvladovati stres. Pri tem delu je veliko stresa, komunikativnosti, javnega govora in nastopanja. Rabiš pa biti razgledan, radoveden, znati se moraš postaviti v kožo poslušalca, da znaš poslušati človeka in da se znaš posvetovati z ljudmi. Za delo Sodnega tolmača rabiš imeti zelo dobro koncentracijo in znati moraš zadržati jezo saj tukaj boš srečal tega ogromno. Seveda pa moraš govoriti glasno in jasno da te ljudje slišijo.

Sodni tolmač je oseba ki s pomočjo uradnih dokumentov prevaja besede ki niso uradne za sodišče. Sodni Tolmači pa imajo tudi zagotovljen poseben status. Status dobijo šele po tem ko minister izda odločbo o odobritvi ali zavrnitvi imenovanja tolmača. Naveden je tudi jezik v katerem je tolmač odobrjen ali zavrnjen. Imenovanje je objavljeno na uradnem listu. Če je sodni tolmač sprejet za imenovanje je zapisan v imenik tolmačev. Če pa hočeš postati tolmač in hočeš delati v Sloveniji rabiš imeti slovensko državljanstvo, če a hočeš delati kje drugje pa rabiš imeti Evropsko državljanstvo. Znati moraš tudi domač jezik v kateri koli državi si. Rabiš imeti tudi izkušnje z njihovim jezikom, strokovno znanje in rabiš imeti uspešno opravljen preizkus znanja za tolmača. Prevajajo govorne ali pisne tekste. Tolmači prevajajo tudi govorico v znake za vse neme in gluhe. Če pa želite dobiti odličnega tolmača kliknite na zgornjo povezavo in ne njihovi spletni strani boste videli samo strokovnjake pri tem delu. Vsi so zelo dobro izobraženi in vam prisluhnejo, res so odlični in jih priporočam.